- 走
- zǒu1. жүріп-тұру, бой жазу, сейіл құру, серуен жасау, сейілдеу, серуендеу, аралау, кезу, қыдыру, жүру, бару, кету, жөнелу, жөнелту, апару, жеткізу, жолдау, жіберу, басу, түсу, шығу, беттеу, беталу, бейімделу, бұзылу, бүліну
走信 — хат жолдау, хабар жіберу
走货 — жүк жөнелту, зат апару, жүк тасу, бұйым жеткізу
走遍全国 — бүкіл елді аралау
走红 — атағы шығу, бағы жану, салауаты асу, мәртебесі өсу, даңқы шығу; сәтіне айналу, оңға басу
这船一小时走十五海里 — бұл кеме сағатына 15 миля жол басады
走背运 — соры ашылмау, бағы жанбау, жолы болмау, маңдайы ашылмау
走穴 — өзі біліп кетіп қалу, өз қалауымен жөнеп беру, өз бетімен тартып отыру
走轮包 — дөңгелекті сөмке
走亲戚 — туыстарына қыдырып кету
走娘家 — төркіндеп кету, төркіндей келу, торкініне кету
走上邪路 — теріс жолға түсу, бұрыс жолға беттеу, жаман жолға түсу, бұзылу, азу, азғындау
走街串巷 — көше-көшені аралау, көше-көшені кезу, көше қыдыру, көше кезу, көше тоздыру
走不开 — шыға алмау, босай алмау, құтыла алмау, сытыла алмау; жүре алмау, қатынай алмау
走肚子 — іш өту, іш жүру, іш ағу
走下坡路 — еңістеу, ылдилау, құлдилау, құлдырау, төмендеу, бәсеңдеу, нашарлау
走黑道儿的 — ұры-қары, ұры, ұрлықшы
走着瞧 — жүре көру, көре жату, кейін көру, соңыра білу
走漏消息 — сыр шығару, құпиялық шашу, білдіріп алу, айтып қою
出去走动走动 — былай шығып бой жазу, далаға шығып жүріп келу
走禽 — жүрдек құстар, қырсыз төсті құстар
2. шабу, шапқылау, зымырау, құйғыту, жүгіру, желу, жорту走马看花 — желіп өте шығу, шауып өтіп кету
走狗 — итаршы, сойылсоғар, қолшоқпар, атарман, құйыршық
3. байланыс, қатынас, өткелек мағынларын білдіреді және шығыс септігінің жалғаулары ретінде қолданылады他们两家走得很近 — ол екі үйдің байланысы өте қою көрінетін
咱们走这个门出去吧 — біз мына қақпадан кіре салайық
4. қате, теріс, ағат, бұрыс, жаңсақ, оқыс把原来的意思讲走了 — айтпақшы ойын теріс айтып алды
说走了嘴 — ағат айтып қалды
汉哈简明辞典 (Қытайша-қазақша қысқаша сөзді). 2014.